Дмитриева Елизавета Ивановна

(1887 — 1928)

Шутка удалась, мистификаторы попали в точку — публика всегда намного больше будет заинтересована узнать, что там происходит у знойной красотки по имени Черубина де Габриак, чем у дочери обычного учителя чистописания, рано умершего от чахотки, по имени Елизавета Ивановна Дмитриева. Интригующее имя, маска таинственной красавицы-католички и сама идея мистификации родились летом 1909 году в крымском Коктебеле, где Дмитриева гостила на даче у поэта Максимилиана Волошина. До этого была просто обычная выпускница Василеостровской гимназии Петербурга в 1904 году и Императорского женского педагогического института по двум специальностям: средневековая история и французская средневековая литература в 1908 году, а тут вдруг в короткое время появилась таинственная авторша модного журнала «Аполлон», с головокружительным успехом и высокой оценкой таких авторитетов, как Иннокентий Анненский и Вячеслав Иванов.

Ведь вряд ли кто-то пришел бы в восторг, начни доброжелатели Елизаветы Ивановны рассказывать публике о том, что выпускница питерских гимназии и женского института одновременно еще слушала лекции в Петербургском университете по испанской литературе и старофранцузскому языку, после чего непродолжительное время училась в Сорбонне, где познакомилась с Н. Гумилевым, а вернувшись в Петербург, преподавала русскую словесность в Петровской женской гимназии, печатала в теософских журналах переводы из испанской поэзии и посещала вечера на популярной и знаменитой «башне» Вячеслава Иванова. А тут и говорить ничего не надо — представил прекрасную знойную Черубину на берегах Невы — и падкие на экзотику и приключения адепты Серебряного века наперебой пытаются проникнуть в тайну незнакомки. А читатели выстраиваются за номерами журнала, где печатаются ее стихи. Есть, правда, один важный момент в поведении всей этой публики — они быстро меняют свои мнения и настроения, и поэтому как только выяснилась вся правда о мистификации, то бывшая Черубина оказалась в грандиозном скандале и великой обиде со стороны и близкого друга Волошина, и стрелявшегося с ним в процессе разоблачительного скандала Гумилева, и всех восхвалявших еще недавно «прекрасную незнакомку» поэтов и критиков. Последние стихи были напечатаны в «Аполлоне» в 1910 году и после этого находящаяся в глубоком кризисе поэтесса умолкла.

Но все же, очевидно, было в личности Елизаветы что-то особенное, что заставило Алексея Толстого отозваться о ней как об «одной из самых фантастических и печальных фигур в русской литературе». И что позволило ей и непростых символистов, футуристов, акмеистов перехитрить, а потом, когда от всего декаданса уже и следа не будет, оставаться в новой российской действительности, суметь найти новую нишу для своих интересов — религиозно-мистическое учение антропософию. Выйдя в 1911 году замуж за инженера-мелиоратора и спрятавшись за его фамилией — Васильева, бывшая Черубина начинает путешествовать: уезжает в Туркестан, много ездит по Германии, Швейцарии, Финляндии, Грузии, в основном по делам «Антропософского общества». Антропософия становится главным её занятием на все последующие годы и, видимо, источником нового вдохновения. С 1915 года возвращается к поэзии: в новых стихотворениях понемногу исчезает её прежнее «эмалевое гладкостилье», а на смену приходит обострённое чувство ритма, оригинальные образы, ощущение некоей таинственной, но несомненной духовной основы новых образов и интонаций. Многие стихотворения — религиозные, но уже это не католические стилизации, а искренние стихи, отражающие поиск пути для собственной души поэта.

Революцию Васильевы пережили в Петрограде. В 1918 году, спасаясь от голода и большевиков, они перебрались в столицу белой армии Екатеринодар. Там Елизавета Ивановна вошла в кружок молодых поэтов, где познакомилась с Самуилом Маршаком. Вместе они написали для детского театра несколько остроумных и добрых пьес, которые вскоре вышли в сборнике «Театр для детей». Эти пьесы выдержали несколько изданий и до сих пор идут в детских театрах. В июне 1922 года Дмитриева-Васильева возвращается в Петроград, работает в литературной части Петроградского театра юного зрителя, занимается переводами с испанского и старофранцузского, пишет повесть для детей о Миклухо-Маклае «Человек с Луны», заканчивает библиотечные курсы и служит в Библиотеке Академии наук. Вполне достойное положение для тех трудных лет для Елизаветы Ивановны, но явно недостаточно для той Черубины, что навсегда поселилась в душе поэтессы. И, когда власть начала преследовать приверженцев антропософии и после обыска в квартире отправила в 1926 году Елизавету Ивановну в ссылку в Ташкент, она уже там, перед скорой смертью, вспомнила счастливые дни Коктебеля и решила отвести душу в похожей мистификации. По предложению близкого друга последних лет, китаиста и переводчика Ю. Щуцкого, она создает цикл семистиший «Домик под грушевым деревом», написанных от имени «философа Ли Сян Цзы», сосланного на чужбину «за веру в бессмертие человеческого духа».

Черубина де Габриак была бы, наверное, довольна. И хотя ее хозяйка навсегда осталась в неизвестной сейчас могиле в ташкентской земле, они, скорее всего, не теряют друг друга из виду — Черубина и Ли Сян Цзы.

Дмитриева Елизавета Ивановна

Шутка удалась, мистификаторы попали в точку — публика всегда намного больше будет заинтересована узнать, что там происходит у знойной красотки по имени Черубина де Габриак, чем у дочери обычного учителя чистописания, рано умершего от чахотки, по имени Елизавета Ивановна Дмитриева. Интригующее имя, маска таинственной красавицы-католички и сама идея мистификации родились летом 1909 году в крымском Коктебеле, где Дмитриева гостила на даче у поэта Максимилиана Волошина. До этого была просто обычная выпускница Василеостровской гимназии Петербурга в 1904 году и Императорского женского педагогического института по двум специальностям: средневековая история и французская средневековая литература в 1908 году, а тут вдруг в короткое время появилась таинственная авторша модного журнала «Аполлон», с головокружительным успехом и высокой оценкой таких авторитетов, как Иннокентий Анненский и Вячеслав Иванов.

Ведь вряд ли кто-то пришел бы в восторг, начни доброжелатели Елизаветы Ивановны рассказывать публике о том, что выпускница питерских гимназии и женского института одновременно еще слушала лекции в Петербургском университете по испанской литературе и старофранцузскому языку, после чего непродолжительное время училась в Сорбонне, где познакомилась с Н. Гумилевым, а вернувшись в Петербург, преподавала русскую словесность в Петровской женской гимназии, печатала в теософских журналах переводы из испанской поэзии и посещала вечера на популярной и знаменитой «башне» Вячеслава Иванова. А тут и говорить ничего не надо — представил прекрасную знойную Черубину на берегах Невы — и падкие на экзотику и приключения адепты Серебряного века наперебой пытаются проникнуть в тайну незнакомки. А читатели выстраиваются за номерами журнала, где печатаются ее стихи. Есть, правда, один важный момент в поведении всей этой публики — они быстро меняют свои мнения и настроения, и поэтому как только выяснилась вся правда о мистификации, то бывшая Черубина оказалась в грандиозном скандале и великой обиде со стороны и близкого друга Волошина, и стрелявшегося с ним в процессе разоблачительного скандала Гумилева, и всех восхвалявших еще недавно «прекрасную незнакомку» поэтов и критиков. Последние стихи были напечатаны в «Аполлоне» в 1910 году и после этого находящаяся в глубоком кризисе поэтесса умолкла.

Но все же, очевидно, было в личности Елизаветы что-то особенное, что заставило Алексея Толстого отозваться о ней как об «одной из самых фантастических и печальных фигур в русской литературе». И что позволило ей и непростых символистов, футуристов, акмеистов перехитрить, а потом, когда от всего декаданса уже и следа не будет, оставаться в новой российской действительности, суметь найти новую нишу для своих интересов — религиозно-мистическое учение антропософию. Выйдя в 1911 году замуж за инженера-мелиоратора и спрятавшись за его фамилией — Васильева, бывшая Черубина начинает путешествовать: уезжает в Туркестан, много ездит по Германии, Швейцарии, Финляндии, Грузии, в основном по делам «Антропософского общества». Антропософия становится главным её занятием на все последующие годы и, видимо, источником нового вдохновения. С 1915 года возвращается к поэзии: в новых стихотворениях понемногу исчезает её прежнее «эмалевое гладкостилье», а на смену приходит обострённое чувство ритма, оригинальные образы, ощущение некоей таинственной, но несомненной духовной основы новых образов и интонаций. Многие стихотворения — религиозные, но уже это не католические стилизации, а искренние стихи, отражающие поиск пути для собственной души поэта.

Революцию Васильевы пережили в Петрограде. В 1918 году, спасаясь от голода и большевиков, они перебрались в столицу белой армии Екатеринодар. Там Елизавета Ивановна вошла в кружок молодых поэтов, где познакомилась с Самуилом Маршаком. Вместе они написали для детского театра несколько остроумных и добрых пьес, которые вскоре вышли в сборнике «Театр для детей». Эти пьесы выдержали несколько изданий и до сих пор идут в детских театрах. В июне 1922 года Дмитриева-Васильева возвращается в Петроград, работает в литературной части Петроградского театра юного зрителя, занимается переводами с испанского и старофранцузского, пишет повесть для детей о Миклухо-Маклае «Человек с Луны», заканчивает библиотечные курсы и служит в Библиотеке Академии наук. Вполне достойное положение для тех трудных лет для Елизаветы Ивановны, но явно недостаточно для той Черубины, что навсегда поселилась в душе поэтессы. И, когда власть начала преследовать приверженцев антропософии и после обыска в квартире отправила в 1926 году Елизавету Ивановну в ссылку в Ташкент, она уже там, перед скорой смертью, вспомнила счастливые дни Коктебеля и решила отвести душу в похожей мистификации. По предложению близкого друга последних лет, китаиста и переводчика Ю. Щуцкого, она создает цикл семистиший «Домик под грушевым деревом», написанных от имени «философа Ли Сян Цзы», сосланного на чужбину «за веру в бессмертие человеческого духа».

Черубина де Габриак была бы, наверное, довольна. И хотя ее хозяйка навсегда осталась в неизвестной сейчас могиле в ташкентской земле, они, скорее всего, не теряют друг друга из виду — Черубина и Ли Сян Цзы.


Стихи О Санкт-Петербурге

О каких местах писал поэт

Все то, что я так много лет любила...

Все то, что я так много лет любила,
Все то, что мне осталось от земли:
Мой город царственный, и призрачный, и милый,
И под окном большие корабли...

И под окном, в тумане ночи белой,
Свинцовая и мертвая вода...
Пускай горит минутной жаждой тело,
Горит от радости и стонет от стыда...

Все то, что на земле мучительно и тленно,
Я ночью белою не в силах побороть,
И хочется сказать: она благословенна,
Измученная плоть...

Пусть жажда бытия всегда неутолима,
Я принимаю все, не плача, не скорбя,
И город мой больной, и город мой любимый,
И в этом городе пришедшего тебя.

Июнь 1922

Памяти Анатолия Гранта

Памяти 25 августа 1921 года
..................................................................
Помню вечер в холодном Париже,
Новый Мост, утонувший во мгле…
Двое русских, мы сделались ближе,
Вспоминая о Царском Селе.

В Петербург мы вернулись — на север.
Снова встреча. Торжественный зал.
Черепаховый бабушкин веер
Ты, читая стихи мне, сломал.

После в «Башне» привычные встречи,
Разговоры всегда о стихах,
Неуступчивость вкрадчивой речи
И змеиная цепкость в словах.

Строгих метров мы чтили законы
И смеялись над вольным стихом,
Мы прилежно писали канцоны,
И сонеты писали вдвоем.

Я ведь помню, как в первом сонете
Ты нашел разрешающий ключ…
Расходились мы лишь на рассвете,
Солнце вяло вставало меж туч.

Как любили мы город наш серый,
Как гордились мы русским стихом…
Так не будем обычною мерой
Измерять необычный излом.

Мне пустынная помнится дамба, —
Сколько раз, проезжая по ней,
Восхищались мы гибкостью ямба
Или тем, как напевен хорей.

Накануне мучительной драмы…
Трудно вспомнить… Был вечер… И вскачь
Над канавкой из Пиковой Дамы
Пролетел петербургский лихач.

Было сказано слово неверно…
Помню ясно сияние звезд…
Под копытами гулко и мерно
Простучал Николаевский мост.

Разошлись… Не пришлось мне у гроба
Помолиться о вечном пути,
Но я верю — ни гордость, ни злоба
Не мешали тебе отойти.

В землю темную брошены зерна,
В белых розах они расцветут…
Наклонившись над пропастью черной,
Ты отвел человеческий суд.

И откроются очи для света!
В небесах он совсем голубой.
И звезда твоя — имя поэта —
Неотступно и верно с тобой.

Сентябрь 1921

Петербургу

Под травой уснула мостовая,
Над Невой разрушенный гранит...
Я вернулась, я пришла живая,
Только поздно, — город мой убит.

Надругались, очи ослепили,
Чтоб не видел солнца и небес,
И лежит, замученный, в могиле...
Я молилась, чтобы он воскрес.

Чтобы все убитые воскресли!
Бог — Господь, Отец бесплотных сил,
Ты караешь грешников, но если б
Ты мой город мертвый воскресил!

Он Тобою удостоен славы
От убийц кончину восприять, —
Но ужель его врагов лукавых
Не осилит ангельская рать?

И тогда, на зареве заката,
Увидала я на краткий миг,
Как на мост взошел с мечом подъятым
Михаил Архистратиг!

1922

Там ветер сквозной и колючий...

Там ветер сквозной и колючий,
Там стынет в каналах вода,
Там темные, сизые тучи
На небе, как траур, всегда.

Там лица и хмуры, и серы,
Там скупы чужие слова.
О, город жестокий без меры,
С тобой и в тебе я жива.

Я вижу соборов колонны,
Я слышу дыханье реки,
И ветер твой, ветер соленый,
Касается влажной щеки.

Отходит обида глухая,
Смолкает застывшая кровь,
И плачет душа, отдыхая,
И хочется, хочется вновь

Туда, вместе с ветром осенним
Прижаться, припасть головой
К знакомым холодным ступеням,
К ступеням над темной Невой.

Декабрь 1921

Успение

Спи! Вода в Неве
Так же вседержавна,
Широка и плавна,
Как заря в Москве.

Так же Ангел Белый
Поднимает крест.
Гений страстных мест,
Благостный и смелый.

Так же дом твой тих
На углу канала,
Где душа алкала
Уловить твой стих.

Только неприветно
Встретил Водный Спас
Сиротливых нас,
Звавших безответно.

О, кто знал тогда,
Что лихое горе
Возвестит нам вскоре
Черная Звезда.

1928